隱秘的巷弄裏,有壹家名為鴨川食堂的小飯館。它沒有招牌,沒有門簾,所謂廣告也只是在美食雜誌上登了“為妳尋找食物”幾個字,就這樣來吸引有緣人。
——這是日本作家柏井壽筆下描寫的《鴨川食堂》
In the secret alley of Kyoto, there is a small restaurant called Yachuan canteen. It has no sign, no curtain, and so-called advertisements only include the words "looking for food for you" in food magazines, so as to attract people of interest. ——This is the "Yaskawa canteen" written by the Japanese writer Mitsui Fukui.
低壓的雨棚門頭以誇張的表現手法和適度的復舊主義讓整個外觀多了幾分關於日本動漫的聯想。暖簾、燈箱、籬笆、直線木條組成的障子門,節制而穩重的形態向行人透出質樸溫情。忍不住想到書中所言。“就是這樣壹家店,用冷淡的姿態拒斥著遠道而來的客人,卻又散發出餐館特有的氣息邀人入店,談笑聲仿佛正從店內溢出。”
The low-pressure canopy door with exaggerated expression and moderate revivalism makes the whole appearance a little more about the association of Japanese animation. Warm curtains, light boxes, fences, straight wooden bars constitute the barrier door, a controlled and stable form to the pedestrian reveals simple warmth. I can't help but think of what the book says. "It's such a store that rejects the guests from afar with a cold attitude, but sends out the unique flavor of the restaurant to invite people to enter. It seems that laughter is spilling from the store."
木色與白色溫和且統壹,空間中的構件都有意克制和減少表象裝飾。竹、麻布、草筋等柔性材質表達日本文化中的樸素、幽玄和自然無聲圍塑融合。
Wood color and white are gentle and unified, and the components in the space deliberately restrain and reduce the appearance decoration. Bamboo, linen, grass tendon and other flexible materials express the integration of simplicity, seclusion and natural silent enclosure in Japanese culture.
日餐注重器物之美。吧台座、格间和私包满足食客不同机能需求。餐厅内形态简洁而富有变化,光影重重,和风郁郁,室内弥散着街巷居酒屋的热闹和温厚,映照京都街头的食町景象。
Japanese food pays attention to the beauty of utensils. Bar seats, compartments and private bags meet different functional requirements of diners. In the restaurant, the shape is simple and varied, the light and shadow are heavy, and the wind is gloomy. The bustle and warmth of the taverns in the streets are diffused in the room, reflecting the food town scene in the streets of Kyoto.
有人說,成年之後不得不變得成熟理智,或被迫或主動用大人的樣子去從容應對生活的風波。所以特別羨慕《鴨川食堂》中和我們壹樣煩惱著的普通人,他們得以遇到那樣壹家神奇的食堂,與心心念念的味道重逢,並在那裏被理解被治愈。
Some people say that after adulthood, we have to become mature and rational, or we have to or take the initiative to deal with life calmly in the way of adults. So I especially envy the ordinary people who are annoyed like us in Yachuan canteen. They are able to meet such a magical canteen, reunite with the taste of their hearts and minds, and be understood and cured there.
餐廳也是壹種“尋味”,舒適溫暖且味美。靜待聞香下馬,知味停車。那些溫食、溫物、溫情,相逢時會再相逢——尋找記憶中的味道。
Restaurant is also a kind of "taste", comfortable, warm and delicious. Wait until you get off the horse and stop. Those warm food, warm things and warm feelings will meet again when they meet - looking for the flavor in memory.
INFO
故事还在继续 ...
To Be Continue
全部评论